Garras y Colmillos
ESTE FORO ESTÁ DE VACACIONES. SI QUERÉIS SABER DE NOSOTROS CLICKEAR EN EL BOTÓN DE DARK ERA.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Temas similares
Afílianos
Código:
<a href="http://garrasycolmillos.foro-gratuito.com" class="postlink" target="_blank"><img src=http://oi52.tinypic.com/34rjdi9.jpg" /></a>
Image and video hosting by TinyPic
Código:
<a href="http://garrasycolmillos.foro-gratuito.com" class="postlink" target="_blank"><img src="http://i54.tinypic.com/2z9lj0g.gif" border="0" alt="Image and video hosting by TinyPic" /></a>
Image and video hosting by TinyPic
Estación del año

Traductor!!

Ir abajo

Traductor!!

Mensaje por Renata Vulturi(borrado) el Miér 17 Nov - 5:41:53

Bien debido a que somos muchos de diferentes culturas ¿porqué no conocer de ellas?
Sí, hay palabras que usan otros y que no las entiendo, pero bien chismes pregunto, jeje ya tengo mi larga lista de palabras españolas!! Razz Y argentinas claro, pero sepamos más..
Por ejemplo la otra vez en el chat salío la palabra "METICHE", algunso españoles no saben, y aquí eso significa: chismosa, indiscreta, entrometida... Jejeje vamos yo quiero saber más de su cultura, y ustedes animente a conocer más de la mia o la de los demás...
avatar
Renata Vulturi(borrado)
Nuevo usuario

Mensajes : 520
Fecha de inscripción : 06/10/2010
Edad : 27
Localización : Volterra
Empleo /Ocio : Matar?
Humor : Normal

http://www.harrypotteralive.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Traductor!!

Mensaje por Invitado el Miér 15 Dic - 21:03:29

Bien, voy a facilitar un dato xDDDD

En España, decir: ... del copón. Significa mucho. Por ejemplo:
- Tengo un hambre del copón. = - Tengo mucha hambre.

También puede utilizarse para decir grande. Por ejemplo:
- Se ha metido un buen golpe. = - Se ha metido un golpe del copón.

Seguiremos con las clases otro día, porque tengo un hambre del copón. xDDDD

El profe Denny Razz

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.